Inter Asia Papers, n୮ 33/2013

ISSN 2013-1739 (versión impresa)
ISSN 2013-1747 (versión en línea)

中国民间社会 (civil society):语词与实践的歧义.

Dai Jinhua 戴锦华 (北京大学中文系)

Resumen

El concepto de sociedad civil no es algo establecido por el uso, una realidad o aspiracion evidente. Ademas de existir una gran ambiguedad en su comprension ?lo que a su vez genera malentendidos de todo tipo y divergencias en la practica?, la reflexion sobre la sociedad civil en China se caracteriza, en un alto grado, por la auto-reflexividad, por lo que los debates se centran en explorar alternativas para la salida de China hacia el mundo, y las potencialidades de ese proceso, y no, como reclaman las naciones modernas, al debate sobre la democracia moderna ?gobierno de la mayoria, sistema de representacion.

Palabras clave

Sociedad civil, traduccion, movimientos sociales, China .


Abstract

中国的民间社会,或曰大部分非西方、发展中国家的civil society,并非某种约定俗成、不言自明的事实或愿景,相反,它不仅歧义丛生、充满形形色色的理解/误解与实践差异,而且它具有丰富的自反性,将论题反身为对现代民主(政党政治、代议制)、现代国家的质询,对中国及世界问题的另类出路与可能的探讨.

Key words

民间社会, 翻译, 中国的社会运动.